Nessuna traduzione esatta trovata per "مدروس جيدا"

Traduci francese arabo مدروس جيدا

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Wieland m'a présenté son projet. Il l'a peaufiné toute la semaine.
    السيد ويلند اراني مخططه انه مدروس جيدا
  • Cela faisait partie d'un plan très bien pensé.
    كل هذا كان وفقا لخطه مدروسه جيدا
  • - C'est un plan bien pensé. - Monsieur le président...
    .هذه قصة معدّة و مدروسة جيّداً - ... سيّدي الرئيس -
  • Cela doit se faire au moyen de stratégies audacieuses, résolues, réfléchies et applicables au niveau local.
    وينبغي أن يتم ذلك عن طريق اتباع استراتيجيات جسورة، حاسمة، مدروسة جيدا وقابلة للتطبيق محليا.
  • Ces incidences compromettent, parfois pendant des décennies, les moyens de subsistances durables, le développement économique et la capacité des écosystèmes à répondre à une demande croissante en matière de ressources.
    • الغالبية العظمى من الأنواع المدروسة جيداً آخذة في التدنّي من حيث توزّعها ووفرتها، أو كليهما معاً.
  • Et je pense que nous savons tous les deux que l'ancienne Sutton était capable de faire des choses élaborées et cruelles.
    وأعتقدُ بأنّ كلانا يعلم أن (سوتن) القديمة كانت .قادرة على شيء ما مدروس جيّدًا وعديم الشفقة
  • - Il voulait nager jusqu'à Austin. - Ca me parait bien pensé.
    هو اراد ان يسبح الى اوستن هذه تبدو فكرة مدروسة جيدا
  • Les activités de communication devraient faire partie d'une stratégie mûrement pensée de planification des concours ayant pour objet de pourvoir les postes vacants dans les services linguistiques.
    ويجب أن تشكل التوعية جزءا من استراتيجية مدروسة جيدا لتخطيط الاختبارات التنافسية لملء الشواغر في دوائر اللغات.
  • Mon pays est déterminé à contribuer de manière efficace et attentive à la protection et à la défense des droits de l'homme, en particulier dans des situations dramatiques et complexes comme celles créées par les conflits armés.
    ويعرب بلدي عن التزامه بتقديم مساهمة فعالة ومدروسة جيدا لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها، ولا سيما في الحالات المأساوية والمعقدة التي يوجدها الصراع المسلح.
  • Nous croyons dans l'aptitude de l'Assemblée générale à adopter des décisions mûrement réfléchies sur la réforme des activités opérationnelles du système des Nations Unies et sommes prêts à y concourir.
    إننا نؤمن بأن الجمعية العامة قادرة على اعتماد قرارات مدروسة جيدا بشأن إصلاح الأنشطة التشغيلية لمنظومة الأمم المتحدة، وإننا مستعدون للمساهمة في التوصل إلى تلك القرارات.